L’ira dei tuoi saggi

Africa dalle mille piaghe incancrenite
Invischiata nelle tenebre politiche
Africa mutilata e atassica
Nel tuo sguardo inquieto
Ma colmo di dolcezza
Nel tuo cuore crocifisso
Ma grondante di amori sacrificati
Si leggono i tuoi oggi assetati
E le speranze di pace dei tuoi figli

Queste spine che mi trafiggono
Questi raggi che mi feriscono
Questo peso che mi opprime
E mai mi abbandona

È questo vortice di parole
Che non mi lascia riposare
È questo potente messaggio
Che chiede di passare
Questo mio essere che si dilata
Questo ciclone che mi toglie il fiato
Mi soffia i tuoi turbamenti
Mi infonde la tua speranza

E l’ira della tua pace
L’ira dai bagliori radiosi
L’ira dei tuoi saggi

***

L’ira dei tuoi saggi [La rage de tes sages, di Claudine Assiba Akakpo]
Traduzione di Luciana Pepino

 
Link alla versione originale

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *