Mes brouillons

le
Epiphanie Dionrang – Festival N’Djam s’enflamme en Slam, octobre 2017
Il y a des nuits qui accouchent des jours absents J’ai traversée des ténèbres qui glacent le sang Quand la foi attrape un froid Et que ne tourne plus l’heure L’espoir est le soleil qui éteint nos peurs et douleurs   Je fais partis des milliers de gens qui voudraient croquer la vie à pleine  dent Mais qui disparaissent en conséquence En fredonnant à tout moment que la vie n’a pas de sens Je suis anti pessimiste mais pro vigilance Alors quoi de plus normal que de saisir ma chance ? Car la vie je l’ai par la grâce de Dieu, maitre de tout l’univers et miséricordieux Plus rien ne m’écœure, ma route n’est plus douteuse, sure de mon bouclier j’avance avec confiance et sereine. Je comble le vide de ma vie et j’embrasse les pieux J’ai longtemps essuyé mes larmes, aujourd’hui  j’imbibe mes yeux Longtemps endeuiller je ne me suis jamais senti mieux. J’avais vu le paradis a quelque mètre, combien on perdu la joie d’être ! Si je te raconte ma vie, le vrai Tes yeux porteront mes armes mais j’ai tjrs retenues mes larmes. Il y a des nuits qui accouchent des jours absents J’ai traversée des ténèbres qui glacent de sang Quand la foi attrape un froid Et que ne tourne plus l’heure L’espoir est le soleil qui éteint nos peurs et douleurs   Chaque jour j’écris mes sentiments sur les noirs pages d’émotions Chaque jour je crie mes châtiments sur des vagues de motions Ami !même lever de bonnes heures, sache que le soleil brille mais grille aussi Sourire côtoie pleurs, c’est ainsi ! Mais la joie joue avec la peine avant de la vaincre Ce n’est pas un texte pour convaincre Mais moi ! Je meurs la main à la plume Lorsque la vie noie mes espoirs Moi ! Je m’évade au clair de lune lorsque le soleil refuse de briller quand je suis dans le noir Car, j’ai compris que c’est en ce marrant de nos rêve que nous arrivons à éteindre la flamme Je m’enferme dans l’écriture pour m’ouvrir au bonheur Moi ! Fragile et Forte Moi ! Femme **** [Courtoisie de l’auteur] Lien à la traduction italienne

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *